2011. december 8.
Franz Kafka: A császár üzenete
Tovább is van!
Bejegyezte:
WérGidA
dátum:
19:07
View Comments
Címkék: Franz Kafka, irodalom
Jorge Luis Borges: Két király és két útvesztő
Tovább is van!
Bejegyezte:
WérGidA
dátum:
14:16
View Comments
Címkék: Borges, labirintus
Jorge Luis Borges: A bokharai Abenhakán, aki a maga labirintusában halt meg
"...hasonlóak a pókhoz,
mely házat épít."
KORÁN, 29, 40.
- Ez itten - mondta Dunraven, s a karjával széles kört rajzolt, melyből nem zárta ki a felhőkbe borult csillagokat, de befogta vele a sötét ugart, a tengert és egy méltóságteljes és omladozó épületet, ami holmi kiszolgált istállónak látszott -, ez őseim földje.
Unwin, a társa, kivette pipáját a szájából, és szerény, helyeslő hangokat hallatott. 1914 nyarának első estéje volt; megcsömörlötten a veszély méltóságát nélkülöző világtól, a két barát a cornwalli táj magányosságát élvezte. Dunraven sötét szakállt viselt, és egy jelentős eposz szerzőjének vallotta magát, melyet kortársai szinte nem is tudnak majd skandálni, s melynek témája még csak fel se derengett előtte; Unwin egy tanulmányt adott közre Fermat tételéről, melyet az le sem írt Diophantosz egyik lapjának szélére. Mindketten - kell-e mondanom? - fiatalok voltak, léhák és szenvedélyesek.
- Lehet vagy negyedszázada - mondta Dunraven -, hogy a bokharai Abenhakán, ki tudja, miféle nílusi törzs királya vagy vezére e ház központi szobájában Zaid nevű unokafivére kezétől halt meg. Évek múltán is homály fedi halálának körülményeit.
Unwin engedelmesen megkérdezte, miért.
Tovább is van!
Bejegyezte:
WérGidA
dátum:
13:54
View Comments
Címkék: Borges, labirintus
Jorge Luis Borges: Labirintus
Ez az erőd a világegyetem,
nem szimmetrikus, nincs szabálya, sem
titkos középpontja, külső fala.
Hogy kemény utad véget ér, ne várd,
mivel konokul kettéágazik,
aztán konokul kettéágazik
megint. Vasból van sorsod és bírád.
Ne reméld, hogy a bika, aki ember,
s kitől e végtelen kőrengeteg
megtanulta, hogy mi a rettenet,
megrohamoz elsöprő lendülettel.
Nincs. Semmit ne várj. A fenevadat sem
ebben a feketedő szürkületben.
Fordította: Imreh András
Tovább is van!
Bejegyezte:
WérGidA
dátum:
13:40
View Comments
Címkék: Borges, labirintus



